Новости Донбасса: Выбирают язык для вещания на неподконтрольные территории | ZI.ua
Акция закончилась

Эксперты высказали мнение о языке вещания на неподконтрольный Донбасс

5 августа 2018, 11:44 | Инициатива 4197
Поделиться:
Эксперты высказали мнение о языке вещания на неподконтрольный Донбасс

С октября в эфире украинских телеканалов и радиостанций заработают новые квоты — 75% украинского языка для всеукраинских медиа, 60% — для региональных и местных СМИ, сообщают «Донецкие новости». Это относится и к трансляциям на неподконтрольные украинской власти территории Донбасса и Крыма. При этом мнения экспертов по данному поводу разнятся, некоторые отмечают, что квоты могут стать барьером между жителями неподконтрольной части и остальной Украиной, передают Донецкие новости.

«Государственная политика заключается в том, что украинский язык будет доминировать как на подконтрольных, так и на неподконтрольных территориях. Если мы начинаем вещать отдельным языком на оккупированные территории, мы сепарируем эти территории и подтверждаем тезисы российской пропаганды о том, что там живет какой-то отдельный народ. На всей территории Украины люди понимают украинский язык. Вопрос не в языке, а в содержании. Человек пророссийских настроений не будет слушать и смотреть даже на русском языке то, что не соответствует его мировоззрению», — считает сторонник государственной политики о квотах, член Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания Сергей Костинский.

Заместитель директора Института мировой политики, медиаэксперт газеты «День» Наталья Ищенко придерживается несколько иной точки зрения. Она акцентирует, что в Украине все время говорят о людях, живущих за линией разграничения, которые хотят слышать украинский язык, украинскую информацию и мечтают о том, что Украина вернется на всю территорию Донбасса и Крыма. 

«Но есть и другие люди. У меня сложилось впечатление, что официальный Киев считает, что либо проукраинских людей там тотальное большинство, либо не хочет признаваться себе, что там есть люди, которые уже впитали российскую пропаганду. С ними тоже нужно работать»,— акцентирует медиаэксперт.

«И как достучаться до жителей тех территорий? Там есть люди, которые поддерживают Украину и ждут ее прихода, но там есть люди, которые относятся к Украине настороженно. Они будут с предубеждением относиться к любым СМИ, вещающим с украинской территории, безотносительно языка. Но если убрать хотя бы один барьер — языковой, возможно, мы сможем донести основные информационные нейтральные сообщения. Но тогда, вероятно, нужно говорить не о журналистике в классическом виде, а о журналистике, которая не столько бы информировала, сколько бы объясняла... Против нас российским государством ведется гибридная война, пропаганда, а мы одеваемся во все белое и говорим, что мы занимаемся только информированием, не занимаемся пропагандой и контрпропагандой, потому что это не соответствует стандартам [журналистики]. Это немного пугает», — считает Ищенко.

По ее мнению, СМИ на подконтрольной Украине территории должны соблюдать 75% языковой квоты. Но при этом нужно подумать о каналах, которые должны быть предназначены специально для людей, проживающих за линией разграничения. 

«Это должны быть местные телеканалы, которые говорят на актуальные и понятные для людей темы», — уточнила медиаэксперт.

В свою очередь Костинский не согласен с созданием отдельных теле- и радиоканалов. 

«Есть передачи, в которых рассматриваются подобные вопросы, для людей с пророссийскими настроениями. Я считаю, что не нужно для этого создавать отдельные телеканалы, радиостанции. Мы переживаем за тех, кто пророссийски настроен, давайте будет думать о людях, которые хотят жить в Украине и при этом живут на оккупированных территориях», — призвал он.

До этого «Знамя Индустрии» сообщало о назначении нового министра Венгрии по делам Закарпатья.


Новости партнеров


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Комментарии